Questão 03, caderno azul do ENEM 2021 – DIA 1 – Inglês

Becoming

Back in the ancestral homeland of Michelle Obama,
black women were rarely granted the honorific Miss or
Mrs., but were addressed by their first name, or simply as
“gal” or “auntie” or worse. This so openly demeaned them
that many black women, long after they had left the South,
refused to answer if called by their first name. A mother
and father in 1970s Texas named their newborn “Miss” so
that white people would have no choice but to address their
daughter by that title. Black women were meant for the field
or the Kitchen, or for use as they saw fit. They were, by
definition, not ladies. The very idea of a black woman as
first lady of the land, well, that would have been unthinkable.

Disponível em: www.nytimes.com Acesso em 28 dex. 2018 (adaptado)

A crítica do livro de memórias de Michelle Obama, ex-primeira-dama dos EUA, aborda a história das relações humanas na cidade natal da autora. Nesse contexto, o uso do vocábulo “unthinkable” ressalta que

A) a ascensão social era improvável.

B) a mudança de nome era impensável.

C) a origem do indivíduo era irrelevante.

D) o trabalho feminino era inimaginável.

E) o comportamento parental era irresponsável.

Resolução em Texto

Matérias Necessárias para a Solução:

  • Interpretação de texto em inglês.
  • Análise de termos com carga crítica e histórica.
  • Compreensão sociocultural e histórica do contexto dos EUA.

Nível da Questão: Médio.

Gabarito: Letra A.


1º Passo: Análise do Comando e Definição do Objetivo

Comando da Questão:
Identificar o significado destacado pela palavra “unthinkable” no contexto histórico abordado no texto.

Palavras-chave:

  • “black women were rarely granted the honorific Miss or Mrs.”
  • “not ladies.”
  • “unthinkable.”

Objetivo:
Compreender que “unthinkable” ressalta o quanto era improvável, no contexto histórico, que uma mulher negra ascendesse a um status social elevado como o de primeira-dama dos Estados Unidos.

Dica Geral:
⚠️ Fique atento a palavras-chave que evidenciem desigualdade ou preconceito histórico para compreender a crítica implícita no texto.


2º Passo: Tradução e Interpretação do Texto

  1. Contexto histórico de desigualdade:
    • “Back in the ancestral homeland of Michelle Obama, black women were rarely granted the honorific Miss or Mrs.”
    • Tradução: “De volta à terra natal ancestral de Michelle Obama, mulheres negras raramente recebiam o título honorífico de Senhorita ou Senhora.”
      O texto reforça o preconceito que relegava mulheres negras a posições subalternas.
  2. Resistência à desvalorização:
    • “Black women were meant for the field or the kitchen, or for use as they saw fit.”
    • Tradução: “Mulheres negras eram destinadas ao campo ou à cozinha, ou para uso como bem entendessem.”
      O texto destaca o racismo estrutural que moldava as relações sociais.
  3. O papel de “unthinkable”:
    • “The very idea of a black woman as first lady of the land, well, that would have been unthinkable.”
    • Tradução: “A própria ideia de uma mulher negra como primeira-dama do país seria, bem, impensável.”
      Aqui, “unthinkable” reflete o preconceito da época que tornava a ascensão de uma mulher negra improvável.

Conclusão parcial:
O vocábulo “unthinkable” enfatiza como, no contexto histórico de discriminação racial e de gênero, a possibilidade de uma mulher negra alcançar um status de primeira-dama era improvável e inesperada.


3º Passo: Explicação de Conceitos Necessários

  • Discriminação histórica:
    A falta de títulos como “Miss” ou “Mrs.” para mulheres negras era uma forma de desumanizá-las e limitar seu status social.
  • “Unthinkable”:
    O termo é usado para indicar algo inconcebível dentro das normas sociais da época, destacando o preconceito profundamente enraizado.
  • Ascensão social:
    O texto mostra como a ideia de uma mulher negra em uma posição de destaque era considerada uma ruptura com os padrões racistas e patriarcais do passado.

4º Passo: Análise das Alternativas

  • A) a ascensão social era improvável.
    Correta. “Unthinkable” refere-se ao preconceito que tornava improvável a ideia de uma mulher negra alcançar um status social elevado, como o de primeira-dama.
  • B) a mudança de nome era impensável.
    Incorreta. O texto menciona a mudança de nome como uma estratégia para forçar o uso de títulos respeitosos, mas isso não é o foco de “unthinkable.”
  • C) a origem do indivíduo era irrelevante.
    Incorreta. Pelo contrário, a origem e o contexto social eram altamente relevantes e determinantes para as condições vividas pelas mulheres negras.
  • D) o trabalho feminino era inimaginável.
    Incorreta. O texto menciona mulheres negras sendo destinadas ao trabalho no campo ou na cozinha, mas o foco de “unthinkable” não é esse.
  • E) o comportamento parental era irresponsável.
    Incorreta. A decisão parental de nomear a filha “Miss” reflete resistência e estratégia, não irresponsabilidade.

Dica Geral:
⚠️ Fique atento a como as palavras-chave, como “unthinkable,” se conectam ao contexto histórico e social abordado no texto.


5º Passo: Conclusão e Justificativa Final

Conclusão:
A alternativa correta é a letra A, pois “unthinkable” evidencia como o preconceito racial tornava improvável a ascensão social de mulheres negras, especialmente a um status de destaque como o de primeira-dama.

Resumo Final:
O texto aborda a resistência e superação de mulheres negras diante do racismo e da discriminação social. “Unthinkable” simboliza o preconceito que fazia da ascensão de uma mulher negra algo considerado inconcebível no contexto histórico descrito.