15% off para você conhecer a Plataforma Assaad

Didática mágica, resultados garantidos. Aproveite mais de 15% de desconto na Plataforma Assaad e garanta sua aprovação em Medicina ainda em 2025.

Questão 92, caderno azul do ENEM 2015 – inglês

RIDGWAY, L. Disponível em: http://fborfw.com. Acesso em: 23 fev. 2012.

Na tira da série For better or for worse, a comunicação entre as personagens fica comprometida em um determinado momento porque

A) as duas amigas divergem de opinião sobre futebol.

B) uma das amigas desconsidera as preferências da outra.

C) uma das amigas ignora que o outono é temporada de futebol.

D) uma das amigas desconhece a razão pela qual a outra a maltrata.

E) as duas amigas atribuem sentidos diferentes à palavra season.

Resolução em texto

📘 Matérias Necessárias para a Solução da Questão: Interpretação de Texto, Vocabulário em Inglês, Ambiguidade Lexical.

📔 Nível da Questão: Fácil (ENEM).

✅ Gabarito: E) as duas amigas atribuem sentidos diferentes à palavra season.

🎯 Tema/Objetivo Geral: Compreender o efeito humorístico causado pela ambiguidade da palavra season no diálogo.


🔹 Passo 1: Análise do Comando e Definição do Objetivo

1.1. Comando Essencial
📌 “A comunicação entre as personagens fica comprometida…”

1.2. O que está sendo pedido?
📌 Precisamos identificar por que ocorre uma falha de comunicação entre as personagens e qual palavra gera essa confusão.

1.3. Objetivo Cristalino
📌 Mostrar que a falha de entendimento ocorre porque a palavra season é interpretada de duas formas diferentes pelas personagens.

1.4. Dica Geral
📌 ⚠️ Sempre que houver confusão de sentidos em uma palavra com múltiplas interpretações, o foco é na ambiguidade semântica (mesma forma, significados diferentes).

✔ Pergunta de Atenção
Você percebeu que uma fala sobre o outono e a outra sobre futebol — mesmo usando a mesma palavra season? Vamos explicar isso!


🔹 Passo 2: Explicação de Conceitos e Conteúdos Necessários

2.1. Duplo Sentido da Palavra Season

  • 📌 Season pode significar:
    • Estação do ano (autumn = outono).
    • Temporada esportiva (football season = temporada de futebol).

2.2. Ambiguidade Lexical

  • 📌 Quando uma palavra tem mais de um significado possível, e o contexto não é suficiente para desambiguar de imediato, ocorre ambiguidade de sentido, que muitas vezes é usada para criar humor.

2.3. Comunicação Interrompida

  • 📌 A primeira personagem odeia “the season”, mas não especifica de qual está falando.
  • A outra presume que seja a estação do ano, mas está errada.

🔹 Passo 3: Tradução e Interpretação da Tira

Quadro 1:
– “Well, here it is. – The season that I hate.”
(“Bem, aqui está. – A temporada que eu odeio.”)

Quadro 2:
– “Come on, Anne! The kids are in school, the air’s cool, the leaves are turning…”
(“Ah, Anne! As crianças estão na escola, o ar está fresco, as folhas estão mudando…”)
→ A personagem está falando sobre o outono (autumn).

Quadro 3:
– “I’m not talking about autumn, dummy!”
(“Eu não estou falando do outono, bobinha!”)

Quadro 4:
– “I’m talking about football.”
(“Estou falando de futebol.”)

🎯 Resultado: A palavra “season” gerou confusão porque uma entendeu como estação do ano e a outra como temporada de futebol — e é exatamente aí que está o humor da tira.


🔹 Passo 4: Desenvolvimento do Raciocínio

📌 O diálogo revela uma interferência no entendimento causada pela polissemia da palavra season.

📌 A personagem Anne tenta defender o outono, mas a outra se refere à época em que os jogos de futebol dominam a casa — o que ela claramente detesta.

🎯 O humor nasce quando percebemos que ambas estão falando da mesma palavra, mas com significados totalmente diferentes.


🔹 Passo 5: Análise das Alternativas e Resolução

  • A) As duas amigas divergem de opinião sobre futebol.
    ❌ Incorreta. A questão não é opinião divergente, mas interpretação diferente da palavra.
  • B) Uma das amigas desconsidera as preferências da outra.
    ❌ Incorreta. Não há desrespeito ou descaso, apenas mal-entendido semântico.
  • C) Uma das amigas ignora que o outono é temporada de futebol.
    ❌ Incorreta. Isso não é relevante. O ponto é que não estavam falando da mesma coisa.
  • D) Uma das amigas desconhece a razão pela qual a outra a maltrata.
    ❌ Incorreta. Ninguém está sendo maltratada — o tom é leve e cômico.
  • E) As duas amigas atribuem sentidos diferentes à palavra season.
    Correta!
  • Uma entende season como outono; a outra, como temporada de futebol. A comunicação falha por causa disso.

🔹 Passo 6: Conclusão e Justificativa Final

6.1. Resumo do Raciocínio
📌 A falha de comunicação entre as amigas ocorre por causa da ambiguidade da palavra season, que tem mais de um significado possível.

6.2. Reafirmação da Alternativa Correta
✅ A alternativa correta é E) as duas amigas atribuem sentidos diferentes à palavra season.

6.3. 🔍 Resumo Final para Revisão
A tira explora o humor baseado na ambiguidade linguística da palavra season, revelando como uma mesma palavra pode gerar interpretações distintas, rompendo momentaneamente a comunicação entre as personagens.

[nav_alfabetica_posts]

Encontrou algum erro?

Clique no botão abaixo e reporte para os nossos corretores.