Questão 80, caderno azul do ENEM 2024

TEXTO I

“As novelas brasileiras foram as primeiras a aparecer na TV russa ainda na época de Gorbachov, nos anos 1980. Elas causaram sensação. Houve casos anedóticos, como quando o Parlamento da Federação Russa terminou a sessão mais cedo para ver o último capítulo de Escrava Isaura”, conta o russo Anatoli Sostanov, consultor na área de TV internacional e ex-diretor da emissora estatal russa Canal.

Disponível em: www.bbc.com. Acesso em: 16 out. 2021.

TEXTO II

As novelas de maior impacto em Angola foram as produções brasileiras. Fizeram tanto sucesso que um mercado popular, na época era o maior a céu aberto na África, chegou a receber o nome de Roque Santeiro, novela brasileira exibida naquele pais na década de 1980. A influência das produções brasileiras fez com que os angolanos conhecessem o Brasil por meio das novelas. Além de entreter, os folhetins brasileiros até hoje ditam a moda em Angola. Figurinos e acessórios de personagens se transformam em uma verdadeira febre e influenciam o comportamento.

Disponível em: https://tvbrasil.ebc.com.br. Acesso em: 16 out. 2021 (adaptado).

Embora situados em continentes diferentes com práticas sociais distintas, Rússia e Angola se aproximam, conforme os textos I e II, no aspecto

A) cultural, ao subjetivarem costumes da teledramaturgia estrangeira.

B) econômico, ao importarem confecções de estilistas famosos.

C) geográfico, ao encurtarem distâncias de caráter ideológico.

D) antropológico, ao adaptarem valores de povos tradicionais.

E) político,  ao  adotarem  sistemas  de  governos democráticos.

Resolução em texto

Matérias Necessárias para a Solução da Questão:

  • Sociologia (Interações culturais e globalização) 
  • História contemporânea (influência cultural brasileira) 
  • Interpretação de texto 

Nível da Questão: Média
Gabarito: LETRA A


1º Passo: Análise do Comando e Definição do Objetivo 

Comando da questão: 

A questão solicita identificar o aspecto que aproxima Rússia e Angola conforme descrito nos textos, considerando a influência das novelas brasileiras em ambos os países. 

Palavras-chave: 

→ “influência das novelas brasileiras” 

→ “Rússia e Angola” 

→ “aspecto cultural e comportamental” 

Objetivo: 

Determinar qual é a principal semelhança no impacto das novelas brasileiras em diferentes contextos culturais (Rússia e Angola), como descrito nos textos. 

Dica Geral: 

⚠️ Cuidado: Algumas alternativas podem confundir o leitor ao mencionar aspectos econômicos ou geográficos, que não são o foco principal dos textos. Foque no aspecto cultural, especificamente na influência dos costumes e comportamentos promovidos pelas novelas brasileiras. 


2º Passo: Tradução e Interpretação do Texto 

Elementos principais do Texto I (Rússia): 

  1. Contexto histórico: As novelas brasileiras foram introduzidas na Rússia na década de 1980. 
  1. Impacto cultural: “Escrava Isaura” causou grande impacto social, ao ponto de influenciar até mesmo a agenda parlamentar russa. 

Elementos principais do Texto II (Angola): 

  1. Contexto social: As novelas brasileiras tiveram grande influência no comportamento dos angolanos. 
  1. Impacto cultural: A moda e os figurinos das novelas se tornaram uma febre no país, moldando costumes e estilos de vida. 

Interpretação: 

Ambos os textos destacam como as novelas brasileiras impactaram costumes culturais e comportamentos sociais nos dois países, apesar de suas diferenças históricas e geográficas. 


3º Passo: Explicação de Conceitos Necessários 

  1. Cultura e subjetivação: 
  • Cultura refere-se ao conjunto de costumes, valores e expressões que definem uma sociedade. 
  • Subjetivação implica a internalização e adaptação desses elementos pela população, como observado nos comportamentos e preferências inspirados pelas novelas brasileiras. 
  1. Globalização cultural: 
  • Refere-se ao processo pelo qual elementos culturais de um país (como a teledramaturgia brasileira) influenciam outras sociedades, ultrapassando barreiras geográficas e culturais. 

4º Passo: Análise das Alternativas 

A) Cultural, ao subjetivarem costumes da teledramaturgia estrangeira. 

  • Análise: Correta. O texto evidencia a apropriação cultural dos costumes apresentados nas novelas brasileiras, tanto pela Rússia (com o impacto de “Escrava Isaura”) quanto por Angola (com figurinos e comportamentos inspirados em “Roque Santeiro”). 
  • Conclusão: Alternativa correta. 

B) Econômico, ao importarem confecções de estilistas famosos. 

  • Análise: Incorreta. Não há menção no texto à importação de confecções ou estilistas, apenas à influência cultural dos figurinos das novelas. 
  • Conclusão: Alternativa incorreta. 

C) Geográfico, ao encurtarem distâncias de caráter ideológico. 

  • Análise: Incorreta. A globalização cultural aproxima as nações, mas o texto não aborda diretamente distâncias geográficas ou ideológicas. 
  • Conclusão: Alternativa incorreta. 

D) Antropológico, ao adaptarem valores de povos tradicionais. 

  • Análise: Incorreta. Não há menção à adaptação de valores antropológicos ou de povos tradicionais no impacto das novelas. 
  • Conclusão: Alternativa incorreta. 

E) Político, ao adotarem sistemas de governos democráticos. 

  • Análise: Incorreta. O texto não trata de sistemas políticos ou da relação entre as novelas e governos democráticos. 
  • Conclusão: Alternativa incorreta. 

5º Passo: Conclusão e Justificativa Final 

Conclusão: A alternativa correta é A) Cultural, ao subjetivarem costumes da teledramaturgia estrangeira, pois o impacto das novelas brasileiras em Rússia e Angola evidencia a apropriação de elementos culturais, como comportamentos e estilos, adaptados à realidade de cada país. 

Resumo Final: 

A influência das novelas brasileiras na Rússia e em Angola reflete a capacidade da teledramaturgia de transcender fronteiras e moldar costumes culturais distintos. Essa apropriação cultural demonstra o poder da mídia na subjetivação de práticas e valores em diferentes contextos sociais. 

Inscreva-se na
nossa newsletter!