Questão 41, caderno azul do ENEM PPL 2021

Muitos imigrantes de Hunsrück, localizada no sudoeste da Alemanha, chegaram ao Brasil no século 19 trazendo consigo uma variante do alemão, o hunsrückisch. Em contato com o português, essa variante se fundiu com algumas palavras, dando origem a uma nova língua falada no Brasil há quase 200 anos, considerada uma língua de imigração.
A partir de 2007, línguas de imigração se tornaram línguas cooficiais em 19 municípios, sendo ensinadas nas escolas municipais. Em 2012, o hunsrückisch se tornou patrimônio histórico e cultural do Rio Grande do Sul, falado também em Santa Catarina e no Espírito Santo. Disponível em: www.dw.com.Acesso em: 11 jun. 2019 (adaptado).

Ao informar que o hunsrückisch é falado em algumas regiões do país, o texto revela que o Brasil:
a) foi subordinado à cultura alemã.
b) é caracterizado pelo plurilinguismo.
c) foi consagrado por sua diversidade linguística.
d) foi beneficiado pelo ensino bilíngue em seu território.
e) está sujeito a imposições linguísticas de outros povos.

📚 Matérias Necessárias para a Solução da Questão: Interpretação de texto, Sociolinguística.

📊 Nível da Questão: Fácil

📝Tema/Objetivo Geral: Analisar a diversidade linguística do Brasil e reconhecer a coexistência de diferentes línguas no território nacional.

🎯 Gabarito: B


Passo 1: Análise do Comando e Definição do Objetivo

📌 Trecho essencial do enunciado:
“Ao informar que o hunsrückisch é falado em algumas regiões do país, o texto revela que o Brasil…” solicita a interpretação da informação sobre o hunsrückisch e seu papel na realidade linguística brasileira, identificando qual característica do país é evidenciada por sua presença.

📌 Palavras-chave:
Hunsrückisch: língua de imigração falada no Brasil.
Falado em algumas regiões: indica sua coexistência com outras línguas.
Revela que o Brasil…: pede uma conclusão sobre a realidade linguística do país.

Agora que o comando foi analisado e o objetivo definido, vamos explicar os conceitos e conteúdos necessários.


Passo 2: Explicação de Conceitos e Conteúdos Necessários

📌 Plurilinguismo:
🔹 O Brasil é um país plurilíngue, pois, além do português, abriga diversas línguas indígenas, de imigração e de comunidades quilombolas.

📌 Línguas de Imigração:
🔹 São línguas trazidas por imigrantes que se estabeleceram no Brasil e mantiveram suas tradições linguísticas, como o hunsrückisch, o italiano talian e o japonês.

📌 Cooficialização das Línguas:
🔹 Algumas cidades reconhecem oficialmente outras línguas além do português, promovendo seu ensino e preservação.

Com os conceitos estabelecidos, prossigamos para a interpretação do texto.


Passo 3: Tradução e Interpretação do Texto

📌 Análise do contexto:
O texto informa que o hunsrückisch foi trazido por imigrantes alemães no século XIX e, mesmo após quase 200 anos, ainda é falado em algumas regiões do Brasil.

📌 Frases-chave:
“Falada no Brasil há quase 200 anos” → Indica sua continuidade no país.
“Língua de imigração” → Mostra que o Brasil abriga diferentes línguas.
“Cooficial em 19 municípios” → Demonstra o reconhecimento da diversidade linguística.

📌 Relação com o conteúdo linguístico:
O texto apresenta um exemplo concreto de plurilinguismo no Brasil, reforçando a ideia de que o país não é monolíngue, mas abriga diferentes línguas e culturas.

Agora que o texto foi interpretado, vamos desenvolver o raciocínio para a resolução completa.


Passo 4: Desenvolvimento do Raciocínio

📌 Resolução completa:
🔹 O hunsrückisch é um exemplo de como diferentes línguas coexistem no Brasil. Sua presença ao longo dos séculos demonstra que o país abriga múltiplos idiomas, além do português.

📌 Lógica textual e interpretativa:
✔ O texto destaca a existência de uma língua de imigração, que continua viva e até foi reconhecida oficialmente em algumas localidades.
✔ Isso demonstra que o Brasil não tem uma única língua oficializada em todas as suas regiões, mas sim uma variedade linguística, característica do plurilinguismo.

Com o raciocínio desenvolvido, vamos analisar as alternativas apresentadas.


Passo 5: Análise das Alternativas (ou Argumentos) e Resolução

A) foi subordinado à cultura alemã. O texto não sugere que o Brasil tenha sido dominado pela cultura alemã, apenas que uma língua alemã foi trazida por imigrantes e preservada.

B) é caracterizado pelo plurilinguismo. O Brasil abriga diferentes línguas, incluindo indígenas, de imigração e afro-brasileiras, além do português. O texto confirma essa convivência linguística.

C) foi consagrado por sua diversidade linguística. O termo “consagrado” sugere um reconhecimento formal amplo, o que não é mencionado no texto.

D) foi beneficiado pelo ensino bilíngue em seu território. O texto cita o ensino do hunsrückisch, mas isso não significa que todo o país adote o ensino bilíngue como regra.

E) está sujeito a imposições linguísticas de outros povos. Não há imposição, e sim a manutenção de uma língua por descendentes de imigrantes.

Finalmente, vamos concluir a resolução com um resumo e a justificativa final.


Passo 6: Conclusão e Justificativa Final

📌 Resumo do raciocínio:
O hunsrückisch é um exemplo de língua de imigração que continua sendo falada no Brasil, o que demonstra que o país abriga múltiplos idiomas, caracterizando-o como um território plurilíngue.

📌 Reafirmação da alternativa correta:
A alternativa B é a correta, pois o texto reforça que o Brasil não é monolíngue, mas abriga várias línguas que coexistem.

Inscreva-se na
nossa newsletter!