Questão 04, caderno azul do ENEM 2024 – D1 inglês

I remember being caught speaking Spanish at recess I remember being sent to the corner of the classroom for “talking back” to the Anglo teacher when alI I was trying to do was tell her how to pronounce my name. “if you want to be American, speak ‘American’. if you don’t like it, go back to Mexico where you belong”.

“I want you to speak English […]”, my mother would say, mortified that I spoke English like a Mexican. At Pan American University, I and all Chicano students were required to take two speech classes. Their purpose: to get rid of our accents.

ANZALDÚA, O. Borderlands/La Frontera: The New Mestiza. San Francisco: Aunt Lute Books, 1987.

O problema abordado nesse texto sobre imigrantes residentes nos Estados Unidos diz respeito aos prejuízos gerados pelo(a)

A) repúdio ao sotaque espanhol no uso do inglês.

B) resignação diante do apagamento da língua materna.

C) escassez de oportunidades de aprendizado do espanhol.

D) choque entre falantes de línguas distintas de diferentes gerações.

E) concorrência entre as variações linguísticas do inglês e as do espanhol.

Resolução em texto

Matérias Necessárias para a Solução da Questão:

  • interpretação de texto em inglês. 
  • Análise crítica sobre discriminação linguística e cultural. 

Nível da Questão: Fácil
Gabarito: LETRA A


1º Passo: Análise do Comando e Definição do Objetivo 

Comando da Questão: “O problema abordado nesse texto sobre imigrantes residentes nos Estados Unidos diz respeito aos prejuízos gerados pelo(a)…” 

Palavras-chave: 

  • “problema abordado” → Identificar o conflito principal mencionado no texto. 
  • “prejuízos gerados” → Reconhecer os impactos negativos descritos. 

Objetivo: Determinar qual alternativa melhor expressa o problema central abordado no texto em relação à língua e ao sotaque. 


2º Passo: Interpretação do Texto 

O texto é um relato de experiências pessoais de uma imigrante chicana (mexicana-americana) nos Estados Unidos. Vamos destacar as passagens mais importantes: 

  1. “I remember being caught speaking Spanish at recess” 
  1. A autora foi repreendida por falar espanhol no recreio. Isso já sugere uma repressão linguística
  1. “I remember being sent to the corner of the classroom for ‘talking back’ to the Anglo teacher…” 
  1. Ela foi punida ao tentar corrigir a pronúncia do seu nome, revelando uma intolerância à sua identidade cultural e linguística. 
  1. “‘If you want to be American, speak ‘American’. If you don’t like it, go back to Mexico where you belong.’” 
  1. Frase extremamente significativa: a imposição de falar “americano” (inglês) e a rejeição ao sotaque espanhol são evidentes. 
  1. “At Pan American University, I and all Chicano students were required to take two speech classes. Their purpose: to get rid of our accents.” 
  1. Os estudantes chicanos eram obrigados a participar de aulas para eliminar o sotaque espanhol

Essência do texto: 

O problema abordado é o repúdio ao sotaque espanhol no uso do inglês, uma clara manifestação de discriminação linguística e cultural, que força a adaptação ao inglês “padrão” e reprime a identidade linguística dos imigrantes. 


3º Passo: Explicação de Conceitos Necessários 

1. Discriminação linguística: 

  • É a rejeição ou exclusão de uma pessoa ou grupo com base na forma como se expressam linguística e culturalmente. No caso, o sotaque espanhol é visto como algo negativo, levando a um apagamento da identidade cultural. 

2. Identidade cultural: 

  • A língua materna e o sotaque são elementos centrais da identidade de um indivíduo. Reprimir o sotaque espanhol significa reprimir a cultura chicana/mexicana

3. Imposição linguística: 

  • A imposição do inglês como única língua legítima e a punição por falar espanhol ou ter um sotaque são exemplos claros de hegemonia linguística

4º Passo: Análise das Alternativas 

A) Repúdio ao sotaque espanhol no uso do inglês. 

  • Correta. O texto menciona várias situações em que o sotaque espanhol é rejeitado e a autora sofre repressão para se “adequar” ao inglês padrão, como nas aulas obrigatórias para eliminar o sotaque. 

B) Resignação diante do apagamento da língua materna. 

  • Incorreta. O texto não mostra resignação (aceitação passiva). Pelo contrário, a autora expressa indignação ao descrever as situações de repressão. 

C) Escassez de oportunidades de aprendizado do espanhol. 

  • Incorreta. O problema não é a falta de ensino do espanhol, mas sim a repressão ao uso do espanhol e a rejeição ao sotaque no inglês. 

D) Choque entre falantes de línguas distintas de diferentes gerações. 

  • Incorreta. Embora a mãe da autora tenha comentado sobre seu inglês “mexicano”, o foco principal não é um choque geracional, mas sim a imposição linguística dos falantes de inglês. 

E) Concorrência entre as variações linguísticas do inglês e as do espanhol. 

  • Incorreta. Não há “concorrência” entre línguas no texto; o problema é o repúdio ao sotaque espanhol e a imposição do inglês padrão. 

5º Passo: Conclusão e Justificativa 

Conclusão: A alternativa correta é a A) Repúdio ao sotaque espanhol no uso do inglês. O texto destaca as dificuldades enfrentadas pelos imigrantes chicanos nos Estados Unidos, principalmente a discriminação linguística sofrida ao terem seu sotaque rejeitado e forçados a se adaptar ao inglês padrão. 

Resumo Final: 

O problema central descrito no texto é o repúdio ao sotaque espanhol, evidenciado pela repressão ao uso da língua materna e pela exigência de “corrigir” o sotaque em aulas específicas. Essa imposição reflete a discriminação cultural e linguística enfrentada pelos imigrantes. 

Inscreva-se na
nossa newsletter!