15% off para você conhecer a Plataforma Assaad

Didática mágica, resultados garantidos. Aproveite mais de 15% de desconto na Plataforma Assaad e garanta sua aprovação em Medicina ainda em 2025.

Questão 120, caderno cinza do ENEM 2011 PPL

História do contato entre línguas no Brasil 

No Brasil, o contato dos colonizadores portugueses com milhões de falantes de mais de mil línguas autóctones e de cerca de duzentas línguas que vieram na boca de cerca de quatro milhões de africanos trazidos para o país como escravos é, sem sombra de dúvida, o principal parâmetro histórico para a contextualização das mudanças linguísticas que afetaram o português brasileiro. E processos como esses não devem ser levados em conta apenas para a compreensão das diferenças entre as variedades linguísticas nacionais. O próprio mapeamento das variedades linguísticas contemporâneas do português europeu e, sobretudo, do português brasileiro, tanto no plano diatópico quanto no plano diastrático, depende crucialmente de uma apurada compreensão do processo histórico de sua formação. 

LUCCCHESI, D.; BAXTER, A.; RIBEIRO, I. (orgs.). O português afro-brasileiro. Salvador: EdUFBA, 2009 (adaptado).
Glossário:
Autóctone: nativo de uma região.
Diatópico: referente à variação de uma mesma língua no plano regional (país, estado, cidade etc.).
Diastrático: referente à variação de uma mesma língua em função das diversas classes sociais.

Do ponto de vista histórico, as mudanças linguísticas que afetaram o português do Brasil têm sua origem no contato dos colonizadores com inúmeras línguas indígenas e africanas. Considerando as reflexões apresentadas no texto, verifica-se que esse processo, iniciado no começo da colonização, teve como resultado 

A) a aceitação da escravidão, em que seres humanos foram reduzidos à condição de objeto por seus senhores.

B) a constituição do patrimônio linguístico, uma vez que representa a identidade nacional do povo brasileiro.

C) o isolamento de um número enorme de índios durante todo o período da colonização.

D) a separação entre pessoas que desfrutavam bens e outras que não tinham acesso aos bens de consumo.

E) a supremacia dos colonizadores portugueses, que muito se empenharam para conquistar os indígenas.

✍ Resolução Em Texto

  • Matérias Necessárias para a Solução da Questão: Interpretação de Texto, Variação Linguística, História da Língua Portuguesa.
  • Tema/Objetivo Geral: Compreender como o contato histórico entre diferentes povos e línguas resultou na formação do português brasileiro como um patrimônio cultural.
  • Nível da Questão: Médio – O texto utiliza um vocabulário acadêmico (diatópico, diastrático), o que eleva a dificuldade. Além disso, as alternativas misturam o resultado linguístico com o contexto social da colonização, exigindo do leitor a habilidade de diferenciar o foco do texto (a língua) das condições históricas que o cercam.
  • Gabarito: B) a constituição do patrimônio linguístico, uma vez que representa a identidade nacional do povo brasileiro. O texto descreve como a mistura de línguas (portuguesa, indígenas, africanas) gerou o português brasileiro, que é o nosso tesouro cultural linguístico e um reflexo da nossa identidade miscigenada.

Resolução Passo a Passo

🔎 Passo 1: Análise do Comando e Definição do Objetivo

  • Transcrição Essencial: “…esse processo, iniciado no começo da colonização, teve como resultado…”
  • O que está sendo pedido? A questão quer saber qual foi a consequência, o resultado final do grande processo de mistura de línguas que aconteceu no Brasil.
  • Objetivo Cristalino: Nosso objetivo é encontrar a alternativa que descreve o resultado linguístico e cultural desse contato, e não as condições sociais (como a escravidão) que permitiram que ele acontecesse.
  • Pergunta de Atenção: Você percebeu que o texto não está falando sobre os eventos sociais em si (escravidão, colonização), mas sobre a consequência desses eventos para a língua que falamos hoje?

📚 Passo 2: Explicação de Conceitos e Conteúdos Necessários

Termo/Conceito Classificação Explicação Simples Exemplo do Cotidiano
Variação Linguística Conceito-chave / Linguística É o fato de que uma mesma língua não é falada de forma idêntica por todos. Ela muda de acordo com a região (variação diatópica), a classe social (diastrática), a idade, etc. O sotaque e as gírias de um paulista são diferentes dos de um baiano, mesmo ambos falando português. Isso é variação linguística.
Patrimônio Linguístico Conceito Cultural É o reconhecimento de que a língua de um povo, com todas as suas variedades, é um tesouro cultural, uma herança que guarda a história e a identidade dessa nação. O Museu da Língua Portuguesa, em São Paulo, trata o nosso idioma como uma obra de arte e um patrimônio a ser preservado e celebrado.
Línguas Autóctones Conceito Histórico São as línguas originais de um determinado lugar, faladas pelos povos nativos antes da chegada de colonizadores. As diversas línguas do tronco Tupi-Guarani são exemplos de línguas autóctones do território que hoje é o Brasil.

📝 Passo 3: Tradução e Interpretação do Problema

  • Contextualização Simplificada: O texto é como um “teste de DNA” do nosso idioma. Ele mostra que o português que falamos hoje tem “parentes” de três continentes: Europa (Portugal), África (diversas nações) e a própria América (os povos indígenas). A pergunta é: “Qual foi o resultado desse grande encontro de família?”.
  • Estratégia Geral: Vamos nos concentrar na ideia principal do texto: a mistura de línguas como um processo de formação. O resultado, portanto, deve ser a criação de algo novo, que caracteriza o Brasil de hoje.

🧮 Passo 4: Desenvolvimento do Raciocínio

  • Passo a Passo Detalhado:
    1. O texto estabelece os “ingredientes” da nossa língua: o português dos colonizadores + as mais de mil línguas indígenas + as cerca de duzentas línguas africanas.
    2. Ele afirma que o contato entre esses ingredientes é o “principal parâmetro histórico para a contextualização das mudanças linguísticas” que criaram o português brasileiro.
    3. Portanto, o resultado desse processo não foi a manutenção do português de Portugal, mas a criação de uma nova variedade linguística, cheia de características próprias, que refletem essa história de contato.
    4. Essa variedade única, fruto da nossa história, é uma parte fundamental da cultura brasileira. É o nosso patrimônio linguístico, um espelho da nossa identidade nacional miscigenada.
  • Verificação Intermediária: O texto foca o tempo todo na língua como um organismo vivo que se transformou. O resultado é essa transformação, a criação de uma nova identidade linguística.
  • Possível armadilha: A maior armadilha da questão é confundir o resultado linguístico com o contexto social. As alternativas A, D e E descrevem aspectos da sociedade colonial (escravidão, desigualdade, dominação), que são o cenário onde a mistura aconteceu, mas não são o resultado da mistura em si no campo da linguagem.
  • Fechamento e expectativa: O raciocínio nos leva a procurar uma alternativa que fale sobre a língua como uma criação cultural, um tesouro que representa o que o Brasil é.

✅ Passo 5: Análise das Alternativas

  • A) 🔴 Incorreta. A aceitação da escravidão foi uma realidade social e política da época, mas não o resultado linguístico do contato entre as línguas.
  • B) 🟢 Correta. Esta alternativa descreve perfeitamente o resultado. O processo de mistura formou (“constituiu”) o nosso patrimônio linguístico (a língua única que falamos), que é um pilar da nossa identidade nacional.
  • C) 🔴 Incorreta. O texto fala sobre o contato com “milhões de falantes” de línguas indígenas, exatamente o oposto do isolamento.
  • D) 🔴 Incorreta. A separação de classes era uma característica da sociedade colonial, mas não foi um resultado do processo de mistura linguística.
  • E) 🔴 Incorreta. Embora tenha havido uma relação de poder, o ponto central do texto é que a língua dos colonizadores foi afetada e transformada pelo contato, e não que ela simplesmente se impôs de forma pura.

🏆 Passo 6: Conclusão e Justificativa Final

  • Resumo do Raciocínio: O texto demonstra que o português brasileiro é o produto histórico da fusão de matrizes linguísticas europeias, africanas e indígenas. Esse resultado é um bem cultural que expressa a formação singular do povo brasileiro.
  • Gabarito Reafirmado: A alternativa correta é a B, pois é a única que descreve o resultado do processo como a criação de um patrimônio linguístico que define a identidade nacional.
  • Resumo Final para Revisão 🔍: Quando um texto falar sobre a mistura de culturas para formar algo novo, pense no resultado como um patrimônio ou uma herança que define a identidade daquele lugar.
[nav_alfabetica_posts]

Encontrou algum erro?

Clique no botão abaixo e reporte para os nossos corretores.